Aliexpress WW
Prikaz rezultata 1 do 2 od ukupno 2

Tema: Pomodarstvo ekonomista ili greska u prevodu?

  1. #1
    Datum priključivanja
    Nov 2001
    Lokacija
    Beograd
    Poruka
    971

    Upitnik Pomodarstvo ekonomista ili greska u prevodu?

    Prelistavajući novine, došao sam do zaključka da se kod nas uvodi jedna sasvim nova kategorija poreza.
    Doduše, inspiracija za ovu poruku je članak u Novostima koji se odnosi na Republiku Srpsku, ali čini mi se da je to to.
    Novi porez nam se zove PDV (čak se koristi i specijalna skraćenica), odnosno porez na dodatu vrednost. U članku se govori o tome kako nam je neki od naših "specijalnih" stranaca savetuje takav porez, pa su tu i neki veliki ekonomisti koji raspravljaju o tome kako PDV nije baš ok.

    Moje mišljenje je da je PDV samo loš prevod sa engleskog skraćenice VAT. Ni bukvalno prevedeno Value Added Tax ne moŽe, po mome mišljenju, biti Porez na dodatu ili dodatnu vrednost (kod nas mnogo vole da dodaju šta ne treba) već bi bilo Porez dodat na vrednost. Pošto mi takav isti porez već imamo i zove se Porez na promet, ne moŽemo bukvalno prevoditi, već koristiti ono što je tačno.
    Voleo bih da me neko koriguje ako nisam u pravu, a u suprotnom, pozdrav našim velikim ekonomskim stručnjacima i prevodiocima...

  2. #2
    Datum priključivanja
    Sep 2009
    Poruka
    1
    Пуно, пуно је времена прошло од када је постављена ова дилема или питање. У међувремену се наведени порез одомаћио у Србији. Ипак, нисмо добили ни један одговор на постављено питање. Одговор не би, свакако, имао економско значење, већ пре свега - лингвистичко. Али, свеједно, било би добро ово разјаснити.
    Иначе нам је познато који се одговор односно назив одомаћио у нашем језику и пракси.

Pravila ostavljanja poruka

  • Ne možete postaviti novu temu
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • Ne možete urediti svoje poruke
  •  

VoIP Jeftino telefoniranje sa inostranstvom - www.cent.rs
SEO Optimizacija sajtova
Gift Ideas
Google Oglasi